Самые читаемые
Пиркко Мякикоккила, консул Мурманского отделения генерального консульства Республики Финляндия в Санкт-Петербурге: «Я рада новой встрече с Мурманском»
Сегодня Пиркко Мякикоккила, консул Мурманского отделения генерального консульства Республики Финляндия в Санкт-Петербурге приступила к исполнению своих обязанностей. В первый день работы в Мурманском отделении консульства Пиркко Мякикоккила устрои
Сегодня Пиркко Мякикоккила, консул Мурманского отделения генерального консульства Республики Финляндия в Санкт-Петербурге приступила к исполнению своих обязанностей. В первый день работы в Мурманском отделении консульства Пиркко Мякикоккила устроила прием для журналистов и ответила на их вопросы. Госпожа консул продемонстрировала не только изысканное гостеприимство, но и блестящее знание русского языка. Она общалась с журналистами без переводчика.
В.: Уважаемая госпожа Пиркко Мякикоккила, расскажите немного о себе? Как давно вы работаете в МИДе?
П. К.: Я родилась в маленьком населенном пункте между городами Кемь и Рованиеми. Это почти север Финляндии. Поэтому я очень люблю север. Да и все мои родные живут на севере в Лапландии. Свое первое образование я получила в торговом институте в Финляндии, потом в университете Стокгольма я изучала русский язык, а в финском университете города Турко изучала право. В МИДе я работаю уже 30 лет. Примерно лет 10 назад я работала в России – в Москве и Санкт-Петербурге. В России я проработала почти 8 лет. Далее я работала в разных странах, в том числе в Литве и Израиле. Сюда приехала из Канады, где я работала секретарем по вопросам культуры и связям со СМИ.
В.: Ваше первое впечатление о Мурманске?
П. К.: В первый раз в Мурманске я была примерно лет 10 назад, когда работала в консульстве. Мне очень нравиться Мурманск. В прошлую пятницу я вновь приехала в ваш город. Добиралась на машине через КПП Лотта, была очень солнечная погода и дороги были хорошие. Я рада новой встрече с Мурманском.
В.: Не мешает ли Вам полярный день?
П. К.: Нет, я даже сплю не зашторивая окна. Полярный день и полярная ночь – это же такая красивая экзотика!
В.: Госпожа, Пиркко! Какое у Вас видение перспектив сотрудничества между Финляндией и Мурманской областью, какие приоритеты в этом сотрудничестве будут сделаны: в металлургии, экологии, в сотрудничестве в области освоения нефти и газа или что-то иное?
П. К.: Сегодня мой первый день работы и я пока еще знакомлюсь с делами. Я точно знаю, что перспективы сотрудничества между Мурманской областью и Финляндией, особенно с Лапландией, очень большие. И здесь много направлений. Я также считаю очень важным сотрудничество в области экологии, в борьбе с глобальным потеплением. Я слушала в Канаде лекции известного ученого Девида Судзуки, который предостерегал о том, что перспектива потепления реальна, она может развиваться быстро и тогда будет поздно что либо изменить. Надо сейчас решать экологические вопросы. Также хочу отметить, что осенью в Мурманск ожидается приезд большой финской делегации очень высокого уровня. Во время этого визита как раз и будут обсуждаться перспективы двухстороннего сотрудничества. Также хочу отметить, что уже сегодня Торгово-промышленная палата Лапландии имеет тесные связи с Мурманской областью.
В.: Как Вы оцениваете перспективы в развитии туристического бизнеса сопредельных территорий?
П. К.: Я считаю, что туризм очень интересен и его перспективы большие. Мне приятно, что россияне активно посещают Финляндию. В Мурманской отделении консульства в прошлом году было выдано 12 тысяч виз, в этом году их будет значительно больше. Мы рады, что люди из этого региона нашли Финляндию. Но финны, особенно на юге страны, еще мало знают о Мурманске. И это должно измениться.
В.: Какими могут быть перспективы сотрудничества в области образования и между молодежными организациями?
П. К.: Уверена, что они будут развиваться. В Финляндии процесс обучения идет на двух языках – финском и английском. Мне бы очень хотелось, чтобы в Мурманске, в том числе в университетах, изучали финский язык!
В.: Как могут развиваться отношения в области обмена и привлечения трудовых ресурсов региона?
П. К.: Население Финляндии стареет и лет через 10 потребность в трудовых ресурсах в Финляндии будет очень острой. Уже сегодня нам остро не хватает медицинского персонала. Знаю, что для развития туризма в Финляндии есть и будет большая потребность в специалистах, владеющих русским, финским и английским языками.
В.: Что для Вас станет главным на первом этапе работы в Мурманском отделении?
П. К.: Сейчас я знакомлюсь с делами, с документами, с проектами, которые здесь реализуются. Хочу познакомится с теми, кто этим занимается, узнать их планы и оценить результаты проделанной работы. Мне также очень интересно развитие культурных связей. Это очень важно и поможет нам. Пока в Мурманской области мало финнов, но надеюсь, что их будет больше. Думаю что уже в будущем году мы сможем реализовать много интересных проектов.
В.: Госпожа, Пиркко! В этом году Республика Финляндия отмечает 90-летие Дня независимости, по этому поводу в Санкт-Петербурге и Финляндии планируются различные мероприятия, будет ли эта дата как-то отмечаться в Мурманске?
П. К.: Надеюсь, что будут.
Лента новостей
Третий мини-форум для предпринимателей и туроператоров прошел в Никеле
15:36 – 23 ноября
С понедельника на подъезде к Североморску будут ограничивать движение
14:58 – 23 ноября
Жителя Мурманска взяли под стражу за серию краж в супермаркетах
14:14 – 23 ноября
Проезд по дороге Заполярный-Сальмиярви останется закрытым
11:58 – 23 ноября
Житель Мурманска ночью вскрыл магазин, чтобы украсть колбасу
11:14 – 23 ноября
Пять огнеборцев потушили деревянную бытовку в Кильдинстрое
10:28 – 23 ноября
Бизнес в Мурманской области занял у банков 115 млрд рублей с начала года
16:36 – 22 ноября
Вице-премьер РФ заявил о важности строительства новых верфей в стране
16:21 – 22 ноября
Мурманск не смог привлечь кредитные линии в 1 млрд рублей
16:06 – 22 ноября
Рейс из Петербурга в Мурманск ушёл на запасной аэродром в Архангельск
15:33 – 22 ноября
С 29 декабря "Лыжная стрела" начнёт рейсы из Москвы в Апатиты
15:05 – 22 ноября
14:51 – 22 ноября