16+
Информационное агентство «Би-порт» Новости Мурманска и Мурманской области
13:47 Суббота 10 января 2026

Наши гости

Анастасия Куница

Анастасия Куница

Киты поражают воображение и будоражат мечты

Андрей Дочкин

Андрей Дочкин

Наша цель - поддержать представителей бизнеса

Марта Говор

Марта Говор

Мы начинаем масштабировать своё, северное

Светлана Панфилова

Светлана Панфилова

Наша философия – «не дать рыбу, а дать удочку»

Надежда Замятина

Надежда Замятина

Для северных городов наступает время «развилки»

Самые читаемые

Ночью под Ковдором горели гараж и свалка

13:19 – 10 января

Трассу до Териберки снова закрыли для проезда

12:24 – 10 января

Рейсы из Москвы в Мурманск задерживаются по погодным условиям

11:31 – 10 января

Пять человек пострадали в ДТП под Пушным

10:43 – 10 января

Обгон справа — не нарушение: автоэксперты дали пояснение о спорном манёвре

13:28 – 10 января

Они не скажут об этом сами: 7 признаков, что у собаки заболели зубы — спасаем питомца

12:27 – 10 января

Узнают такое, что волосы встанут дыбом: после 12 января 2026 года 4 знака Зодиака ждёт шок — придётся столкнуться с неприятной неожиданностью

11:46 – 10 января

Песни Высоцкого будут звучать в Хельсинки на восьми языках

17:30 – 26 января 2017

В Финляндии Высоцкого хорошо знают и любят

В пятницу в Хельсинки открывается второй международный фестиваль «Высоцкий-фест», пишет Yle. Поклонников творчества русского музыканта ждет множество сюрпризов.

В рамках фестиваля пройдут три концерта. По словам организаторов мероприятия, песни Владимира Высоцкого будут звучать на восьми языках.

«В этом году у нас есть приглашенные гости из Испании, Франции, армянин, который поет Высоцкого на русском, армянском и французском. Есть у нас шведский ансамбль из города Турку и есть у нас хор бабушек, который поет «Утреннюю гимнастику», - рассказывает участник фестиваля Владимир Ищенко.

В Финляндии Высоцкого хорошо знают и любят, а вот в Испании это имя пока не известно. Но это только пока, говорит гость из Барселоны Юрий Михайличенко.

«После того, как появились первые переводы, люди стали интересоваться, спрашивать. Проблема только в том, что 90% тематики песен Высоцкого не переводимы. Испанцу просто не понять то, о чем он поет, поэтому подбирать песни для перевода надо аккуратно», - отметил он.

Подробнее о фестивале можно узнать здесь.

Фото: Yle Novosti

Лента новостей