Знаменитая песня Давида Тухманова переведена на 20 языков коренных малочисленных народов
Знаменитую песню «День Победы» композитора Давида Тухманова перевели на 20 языков коренных малочисленных народов, в том числе на саамский, коми и корякский языки. Перевод в рамках акции #ГолосПобеды2020 осуществила Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока совместно с региональными отделениями.
Отмечается, что песню с субтитрами каждый желающий сможет прослушать на сайте pobeda-2020.ru с 9 по 11 мая. Для этого необходимо включить режим «Караоке», выбрать язык и записать свое исполнение. Записи можно загрузить на сайт и делиться ими с друзьями.
18:19 – 9 июня
16:07 – 9 июня
15:13 – 9 июня
14:22 – 9 июня
13:37 – 9 июня
13:06 – 9 июня
12:04 – 9 июня
Мы с радостью ждем встречи с нашим зрителем
Я разрушаю четвертую стену между публикой и артистом
Искусство занимается мистикой человека
Русская культура была в моей душе с рождения
ИИ никогда не заменит музыканта и его живое общение с публикой
13:12 – 9 июня
13:06 – 4 июня
17:03 – 1 июня
| Банк | 1 USD | 1 EUR |
|---|---|---|
| БАНК «МСКБ» | 73.20 / 80.00 | 85.00 / 90.00 |
| МОРСКОЙ БАНК | 74.50 / 76.80 | 88.50 / 90.75 |
| Совкомбанк | 72.05 / 78.05 | 85.40 / 91.40 |
| Форабанк | 73.70 / 75.70 | 88.50 / 90.90 |
16:28 – 9 июня
14:06 – 9 июня
12:34 – 9 июня
12:19 – 9 июня