16+
Информационное агентство «Би-порт» Новости Мурманска и Мурманской области
9:05 Воскресенье 16 ноября 2025

Наши гости

Андрей Дочкин

Андрей Дочкин

Наша цель - поддержать представителей бизнеса

Марта Говор

Марта Говор

Мы начинаем масштабировать своё, северное

Светлана Панфилова

Светлана Панфилова

Наша философия – «не дать рыбу, а дать удочку»

Надежда Замятина

Надежда Замятина

Для северных городов наступает время «развилки»

Виктория Чачина

Виктория Чачина

"Музыкальные проекты к 80-летию Победы в нашем культурном коде"

Самые читаемые

До -16 градусов может похолодать в Мурманской области

8:02 – 16 ноября

Шторм унёс два судна от причала в Териберке

2:38 – 16 ноября

Как Юлия Высоцкая и Андрей Кончаловские — стали самыми счастливыми родителями благодаря чуду

9:03 – 16 ноября

При выпечке часто заменяю сливочное масло маргарином: мне так нравится больше — дело не в экономии, а в результате

8:46 – 16 ноября

Держите деньги правильно — бабушкины секреты защиты кошелька от плесени и дурного глаза

8:03 – 16 ноября

Карельские издатели выпустили Псалтирь на вепсском языке

9:00 – 17 февраля 2013

В Петрозаводске сотрудники республиканского национального издательства подготовили Псалтирь на вепсском языке. Предисловие к одной из самых известных книг Ветхого завета написал архиепископ Петрозаводский и Карельский Маунил

В Петрозаводске сотрудники республиканского национального издательства подготовили Псалтирь на вепсском языке. Предисловие к одной из самых известных книг Ветхого завета написал архиепископ Петрозаводский и Карельский Маунил.

На вепсский язык Псалтыря перевела доктор филологических наук, член Союза писателей России Нина Зайцева. Кстати, это не первый ее опыт работы с религиозными текстами. В переводе Нины Зайцевой уже издавались Детская Библия и Евангелие, а в 2006 году вышел в свет Новый завет.

Псалтирь подготовлен при финансовой поддержке финского института перевода Библии. Напечатали книгу в Архангельске. Тираж - одна тысяча экземпляров, сообщает «РГ».

Лента новостей