Карельские издатели выпустили Псалтирь на вепсском языке

В Петрозаводске сотрудники республиканского национального издательства подготовили Псалтирь на вепсском языке. Предисловие к одной из самых известных книг Ветхого завета написал архиепископ Петрозаводский и Карельский Маунил

Карельские издатели выпустили Псалтирь на вепсском языке

В Петрозаводске сотрудники республиканского национального издательства подготовили Псалтирь на вепсском языке. Предисловие к одной из самых известных книг Ветхого завета написал архиепископ Петрозаводский и Карельский Маунил.

На вепсский язык Псалтыря перевела доктор филологических наук, член Союза писателей России Нина Зайцева. Кстати, это не первый ее опыт работы с религиозными текстами. В переводе Нины Зайцевой уже издавались Детская Библия и Евангелие, а в 2006 году вышел в свет Новый завет.

Псалтирь подготовлен при финансовой поддержке финского института перевода Библии. Напечатали книгу в Архангельске. Тираж - одна тысяча экземпляров, сообщает «РГ».