Самые читаемые
«Я помню чудное мгновенье» Пушкина перевели на 210 языков
Переводы сделали более 200 профессиональных литераторов, студентов, преподавателей, сотрудников посольств из разных стран
Архангельский литературный музей издал книгу одного стихотворения Пушкина «Я помню чудное мгновенье» в переводе на 210 языков, сообщает ТАСС.
Автором-составителем стал директор музея Борис Егоров. По его словам, аналогов этому сборнику в мире нет. Работа над ним заняла четыре года. Переводы сделали более 200 профессиональных литераторов, студентов, преподавателей, сотрудников посольств из разных стран. "Я помню чудное мгновенье" теперь доступно носителям самых экзотических языков: брибри, гуарани, кечуа, майя, маори, пушту, санго, фанг, хинди, челуба и многих других.
Лента новостей
Жительницу Апатитов задержали с 50 граммами наркотического вещества
14:16 – 23 апреля
На производственном объекте в Белокаменке умер работник
13:19 – 23 апреля
Шествие "Бессмертного полка" отменили в России
12:51 – 23 апреля
По факту найденного трупа в подвале дома возбуждено уголовное дело
12:37 – 23 апреля
Апрельский субботник не состоится в Мурманске из-за погоды
12:23 – 23 апреля
Для проведения памятных мероприятий перекроют дорогу к Долине Славы
11:56 – 23 апреля
Мурманская область вылетела из топ-35 экономически сильных регионов РФ
11:28 – 23 апреля
ВТБ досрочно отменит комиссию за переводы по СБП
10:33 – 23 апреля
Решение о датах фестиваля "Териберка" ещё не принято
10:26 – 23 апреля