«Я помню чудное мгновенье» Пушкина перевели на 210 языков

Переводы сделали более 200 профессиональных литераторов, студентов, преподавателей, сотрудников посольств из разных стран

Архангельский литературный музей издал книгу одного стихотворения Пушкина «Я помню чудное мгновенье» в переводе на 210 языков, сообщает ТАСС.

Автором-составителем стал директор музея Борис Егоров. По его словам, аналогов этому сборнику в мире нет. Работа над ним заняла четыре года. Переводы сделали более 200 профессиональных литераторов, студентов, преподавателей, сотрудников посольств из разных стран. "Я помню чудное мгновенье" теперь доступно носителям самых экзотических языков: брибри, гуарани, кечуа, майя, маори, пушту, санго, фанг, хинди, челуба и многих других.