Рассказываем, от чего произошли известные слова русского языка, описывающие еду
Сегодня мы начинаем увлекательное путешествие в историю известных слов. Так, о происхождении слов «еда», «пряник», «сосиска», «лапша», «фрикаделька» и «винегрет» рассказали эксперты Дзен-канала “Беречь речь”.
Эти заимствованные термины давно стали частью русского языка, хотя их исходные значения могут вас удивить.
«Яд» изначально означал «пищу», а «еда» — «яд». Как ни странно, они действительно родственны! Значение «яда» сильно изменилось за века; оно означало то, что «ядят». В старославянском употреблялось слово «ядь» для обозначения безопасной пищи.
Оба слова имеют общий индоевропейский корень ed, но потом разделились. «Яд» указывает на вредную пищу и впоследствии стал означать «отраву». Это могло произойти из-за желания смягчить неприятное слово.
Что касается «пряника», это печенье со специями, образованное от слова «пряный», родственного слову «перец». Интересно, что «сосиска» пришла к нам из французского языка, а «лапша» — из тюркских. «Фрикаделька» возникла от французского fricadelle, а «винегрет» — это наше нововведение.
Ранее мы рассказывали про слова, которые могут поставить в тупик любого грамотного человека.
Дмитрий Новиков
Фото: PxHere
17:51 – 21 апреля
17:14 – 21 апреля
16:29 – 21 апреля
15:46 – 21 апреля
15:03 – 21 апреля
14:14 – 21 апреля
13:24 – 21 апреля
12:46 – 21 апреля
10:31 – 21 апреля
9:23 – 21 апреля